Accès direct au contenu

LANG

Version anglaise

aide

Accueil > Recherche > Exemples de mémoires M1 / M2

Exemples de mémoires de M1 / M2

La formation exige la rédaction d'un mémoire de 50 pages en M1 et d'un mémoire de 100 pages en M2R. Les sujets peuvent porter sur tous les domaines de l'anglistique (littérature, civilisation, linguistique, arts visuels, phonétique/phonologie, terminologie, anglais de spécialité, didactique, etc.) et sont encadrés par des enseignants-chercheurs du Département des langues et de notre université partenaire Paris Cité.

L'équipe d'enseignants-chercheurs du département des langues de l'ENS Paris-Saclay encourage particulièrement les mémoires en anglais de spécialité et didactique de l'anglais LANSAD (langues pour spécialistes d'autres disciplines). L'anglais de spécialité est « la branche de l'anglistique qui traite de la langue, du discours et de la culture des communautés professionnelles et groupes sociaux spécialisés anglophones et de l'enseignement de cet objet » (Petit, 2002 : 2).

Nous donnons ci-dessous quelques exemples de mémoires réalisés au département afin d'illustrer comment cette discipline de l'anglais de spécialité peut dialoguer avec la civilisation, l'analyse de discours, l'analyse de la FASP (fiction à substrat professionnel), la linguistique, la traduction ou encore la didactique.

ANGLAIS DE SPÉCIALITÉ, CIVILISATION ET ANALYSE DE DISCOURS


DISCOURS SCIENTIFIQUE ET ACADEMIQUE
-Discursive aspects of popularisation texts in the field of earth sciences.
-Writing the land. Specialised aspects of contemporary British geographers' discourses.
-Stance and engagement in contemporary musicological research.
-The description of experiments in organic chemistry: characterization of a specialized procedural text.
-Discursive aspects of research articles in mathematics

DISCOURS DU DROIT
-The phraseology of the Irish Supreme Court. An attempt at characterisation.
-The Plain Language Movement and Scottish Law.

DISCOURS POLITIQUE
-The personalisation of politics: the campaign speeches of Hillary Clinton and Sarah Palin in the 2008 US presidential campaign.
-Discourse Accreditation Strategies and Dominant Speech: A Rhetorical and Linguistic Analysis of McCarthy's parliamentary committees.
-The political English of Irish parliamentary committee debates. A diachronic study
-The Commemoration of September 11th in the United States: Discursive analysis of a speech event.

DISCOURS DES ORGANISATIONS ET DISCOURS JOURNALISTIQUE
-Press releases and communication strategy at Monsanto: a rhetoric of diversion?
-Characterising the discourse of American think tanks. A genre analysis.
-Contribution to the characterization of the rhetorical strategy adopted in the press releases of an activist NGO, Greenpeace International.
-Contribution to a characterization of professional oaths in English.


 DISCOURS DE L'ART
-An attempt to characterise the specialisation of English in the field of figure skating.
-An attempt to characterise the English language of cinema.
-Around the haute couture show: language practices, discourses and specialised actors.



ANGLAIS DE SPÉCIALITÉ ET FICTION À SUBSTRAT PROFESSIONNEL (FASP)


-The representation of British political circles in professional fiction: specular, didactic and satirical dynamics.
-Towards a typology of the scientific substratum in the novels of Kathy Reichs.
-The diagnostic debate in the television series Dr. House. Characterization of a specialized oral genre.
-On the specialisedness of a profession-based fiction: the example of the police and crime series NCIS

ANGLAIS DE SPÉCIALITÉ ET LINGUISTIQUE

-Syntactic aspects of English-language political editorials.
-Linguistic marks of evaluation in contemporary British opera criticism.
-Metaphors in the advertising discourse of the Apple company.
-A diachronic study of terms in English-language anthropological works dealing with Aboriginal peoples.

ANGLAIS DE SPÉCIALITÉ ET TRADUCTION

-Towards a protocol for the translation of medical research articles from English to French
-The SKOPOS theory and the translation of medical FASP
-A contrastive approach to specialised economic translation

ANGLAIS DE SPÉCIALITÉ ET DIDACTIQUE

-Project-based teaching in the LANSOD sector
-Analysis of the teaching approach of of six medical English textbooks.
-Analysis of the English language needs of French general practitioners using a questionnaire survey
-Using MOOCs to teach chemistry English: a case study at ENS Cachan
-Lansod needs analysis in music and musicology